العفو الدولية تبدي قلقها من تعرض معتقلي إعلان دمشق للتعذيب

 

 

أعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها البالغ من تعرض معتقلي إعلان دمشق للتعذيب وإساءة المعاملة، داعيةً إلى تحرك عاجل من أجل إطلاق سراحهم باعتبارهم معتقلين فقط بسبب ممارستهم السلمية لحقوقهم في حرية التعبير والإجتماع.

ورأت المنظمة أن إعتقال الكاتب فايز سارة يرفع عدد المعتقلين مؤخراً من النشطاء السياسيين إلى ثمانية، محتجزون في فرع أمن الدولة في دمشق.

وفيما تعتقد العفو الدولية أن إعتقال سارة جاء بسبب دفاعه عن معتقلي إعلان دمشق الباقين، وشجبه الإعتقالات الأخيرة التي قامت بها السلطات السورية خلال برنامج تلفزيوني في 1 كانون الثاني/ يناير/2008، أوضحت أن فرع أمن الدولة في دمشق اعتقل أكثر من 40 عضواً من أعضاء إعلان دمشق للتغيير الوطني الديمقراطي أطلق سراح 33 منهم خلال بضعة أيام، واستمر بالإحتفاظ بسبعة منهم، فيما لم توجه أي تهم ضد أي من المطلق سراحهم أو المعتقلين.

واعتبرت المنظمة أن كلاً من وليد البني وياسر العيتي وفداء الحوراني وأكرم البني وأحمد طعمة وجبر الشوفي وعلي العبد الله وفايز سارة لايزالون قيد الإعتقال لأسباب مجهولة، فالسلطات السورية لم تعط أي سبب لإستمرار إعتقالهم، ولم تسمح لهم بالحصول على إستشارة قانونية أو زيارات من عائلاتهم، الأمر الذي يرفع الإحتمالات لتعرضهم للتعذيب أو إساءة المعاملة. داعية في الوقت عينه إلى مطالبة السلطات السورية بضمان عدم تعرضهم للتعذيب أو المعاملة السيئة، والسماح فوراً بالوصول إليهم من قبل ذويهم ومحاميهم والسماح بوصول أي عناية طبية يمكن أن يحتاجوا إليها، والعمل على إطلاق سراحهم فوراً دون قيد أو شرط إذا كانوا معتقلين فقط لإبدائهم السلمي لآرائهم، وإلا تقديمهم دون إبطاء لمحاكمة عادلة بتهم جنائية واضحة.

فيما يلي نص البيان:

منظمة العفو الدولية

تحرك عاجل – رقم الوثيقة MDE 24/002/2008

7
كانون الثاني/يناير2007

إحتجاز بمعزل عن العالم الخارجي/ مخاطر التعرض للتعذيب وإساءة المعاملة/ ترجيح الإعتقال بسبب الرأي

سوريا:

د.فداء الحوراني، إمرأة، 51 عاماً، طبيبة.

-
أكرم البني، 51 عاماً، معتقل رأي سابق، كاتب ومحلل سياسي.

-
أحمد طعمة، 60 عاماً، طبيب أسنان.

-
جبر الشوفي، 60 عاماً، مدرس لغة عربية.

-
علي العبد الله، 57 عاماً، معتقل رأي سابق، صحافي.

-
د. وليد البني، 43 عاماً، معتقل رأي سابق، طبيب. (لا علاقة بين وليد البني وأكرم البني).

-
د.ياسر العيتي، 39 عاماً، طبيب وشاعر.

إسم جديد: فايز سارة، 58 عاماً، كاتب وصحافي.

الكاتب والمؤيد السملي للإصلاح في سوريا، فايز سارة اعتقل في 3/كانون الثاني/2008، وتشير الأنباء الآن أنه معتقل بمعزل عن العالم الخارجي ودون تهمة، في فرع أمن الدولة في دمشق.

إعتقاله يرفع عدد المعتقلين مؤخراً من النشطاء السياسيين إلى ثمانية، وهم معرضون لخطر التعذيب والمعاملة السيئة.

تعتبرهم منظمة العفو الدولية معتقلي رأي، معتقلين فقط بسبب ممارستهم السلمية لحقوقهم في حرية التعبير والإجتماع.

وضع فايز سارة شبيه بوضع المعتقلين السبعة الآخرين الذين اعتقلوا بين 9-17 من كانون الأول/ديسمبر/2007، فايز سارة شارك في الإجتماع الذي عقده في 1 كانون الأول/ ديسمبر 2007 إعلان دمشق للتغيير الوطني الديمقراطي، التي يقود دعم الديمقراطية والإصلاح في سوريا.

إعلان دمشق للتغيير الوطني الديمقراطي الغير مرخص هو مظلة لقوى المعارضة والمجموعات المطالبة بالديمقراطية في سوريا.

يعتقد أن فايز سارة اعتقل بسبب دفاعه عن معتقلي إعلان دمشق الباقين، وشجبه الإعتقالات الأخيرة التي قامت بها السلطات السورية خلال برنامج تلفزيوني في 1 كانون الثاني/ يناير/2008

أكثر من 40 عضواً من أعضاء إعلان دمشق للتغيير الوطني الديمقراطي اعتقلوا. أطلق سراح 33 منهم خلال بضعة أيام. لم توجه أي تهم ضد أي من المطلق سراحهم أو المعتقلين.

وليد البني وياسر العيتي وفداء الحوراني وأكرم البني وأحمد طعمة وجبر الشوفي وعلي العبد الله وفايز سارة لايزالون قيد الإعتقال لأسباب مجهولة، فالسلطات السورية لم تعط أي سبب لإستمرارا إعتقالهم، ولم تسمح لهم بالحصول على إستشارة قانونية أو زيارات من عائلاتهم، الأمر الذي يرفع الإحتمالات لتعرضهم للتعذيب أو إساءة المعاملة.

فايز سارة، الكاتب والصحافي، يساهم في الكتابة في عدد من الصحف العربية المعروفة، مثل السفير والحياة والعرب اليوم.

سارة أيضاً عضو في لجان إحياء المجتمع المدني، الشبكة الغير مرخصة والداعمة للإصلاح والمكونة من سوريين مهتمين بحقوق الإنسان وبالحوار السياسي.

فايز سارة يعاني من قصور في الغدة الدرقية وهو لذلك يتطلب رقابة خاصة وعناية وإهتمام طبي.

الإجراءات الموصى بها:

الرجاء إرسال المناشدات لتصل بأسرع وقت ممكن، بالإنكليزية وبالعربية وبالفرنسية، أو بلغتكم الخاصة وإبداء:

-
ا لقلق الواضح من إعتقال فايز سارة في 3 كانون الثاني/ يناير /2008.

-
ا لقلق الواضح من أن فداء الحوراني، أكرم البني، أحمد طعمة، جبر الشوفي، علي العبد الله ، وليد البني، ياسر العيتي وفايز سارة محتجزين بمعزل عن العالم الخارجي - كما يبدو - بسبب نشاطهم السلمي في مجال حقوق الإنسان.

-
مطالبة السلطات بضمان عدم تعرضهم للتعذيب أو المعاملة السيئة، والسماح فوراً بالوصول إليهم من قبل ذويهم ومحاميهم والسماح بوصول أي عناية طبية يمكن أن يحتاجوا إليها.

-
الطلب من السلطات إطلاق سراحهم فوراً دون قيد أو شرط إذا كانوا معتقلين دفاعاً عن آرائهم، وفقط لإبدائهم السلمي لآرائهم، وإلا تقديمهم دون إبطاء لمحاكمة عادلة بتهم جنائية واضحة.

 

 

PUBLIC AI Index: MDE 24/002/2008
7 January 2008

Further Information on UA 333/07 (MDE 24/045/2007, 17 December 2007) and follow-up (MDE 24/046/2007, 18 December 2007) - Incommunicado detention/ fear of torture or ill-treatment/ possible prisoners of conscience

SYRIA Dr. Feda’a al-Horani (f), aged 51, physician
Akram al-Bunni (m), aged 51, former prisoner of conscience, writer and political analyst
Ahmad To’meh (m), aged 51, dentist
Jabr al-Shoufi (m), aged 60, Arabic literature teacher
‘Ali al-‘Abdullah (m), aged 57, former prisoner of conscience and journalist
Dr Walid al-Bunni (m), aged 43, former prisoner of conscience and physician (no relation of Akram and Anwar al-Bunni)
Dr Yasser al-‘Eiti (m), aged 39, physician and poet

New names: Fayez Sarah (m), aged 58, writer and journalist

The writer and peaceful advocate of reform in Syria, Fayez Sarah was arrested on 3 January 2008 and is now reportedly being held incommunicado without charge at the State Security branch in Damascus. His detention brings the number of recently arrested political activists currently being held by State Security to eight. They are at risk of torture and other ill-treatment. Amnesty International considers them to be possible prisoners of conscience, detained solely for their peaceful exercise of their right to freedom of expression and association.

Similarly to the seven others arrested between 9-17 December 2007, Fayez Sarah participated in a meeting on 1 December 2007 of the Damascus Declaration for Democratic National Change (DDDNC), a leading pro-democracy group. The DDDNC is an unauthorised umbrella grouping comprising opposition and pro-democracy groups in Syria.

Fayez Sarah is believed to have been arrested for defending the remaining DDDNC detainees and denouncing the Syrian authorities’ latest arrest campaign during a TV programme on 1 January. More than 40 DDDNC members were arrested, in all, of whom 33 were released within a few days. No charges are known to have been brought against any of those released and still detained.

Walid al-Bunni, Yasser al-‘Eiti, Feda’a al-Horani, Akram al-Bunni, Ahmad To’meh, Jabr al-Shoufi , ‘Ali al-‘Abdullah and Fayez Sarah remain in detention, for reasons that are currently unclear. The Syrian authorities have given no reasons for their continuing imprisonment and, reportedly, they do not have access to legal counsel or contact with their families, increasing concern that they could be subject to torture or other ill-treatment.

Fayez Sarah is a writer and journalist contributing to a number of well known Arab newspapers and magazines including as-Safir, al-Hayat and al-Arab al-Youm. Fayez Sarah is also a member of the Committees for the Revival of the Civil Society (CRCS), an unauthorised pro-reform network of Syrian individuals engaging in human rights-related and political discussion. Fayez Sarah reportedly, suffers from a malfunctioning thyroid gland which requires constant observation and medical attention.

RECOMMENDED ACTION: Please send appeals to arrive as quickly as possible, in English, Arabic, French or your own language:
- expressing concern at the arrest of Fayez Sarah on 3 January 2008;
- expressing concern that Feda' al-Horani, Akram al-Bunni, Ahmad To’meh, Jabr al-Shoufi, ‘Ali al-‘Abdullah, Walid al-Bunni, Yasser al-‘Eiti and Fayez Sarah are held incommunicado, apparently on account of the peaceful exercise of their human rights;
- calling on the authorities to guarantee that the eight will not be tortured or ill-treated, and will be given immediate access to their relatives, lawyers and any medical treatment they may need;
- calling on the authorities to release them immediately and unconditionally if they are prisoners of conscience held solely for the peaceful expression of their opinions, or else to bring them to trial promptly and fairly on recognizably criminal charges.


APPEALS TO:
President
His Excellency Bashar al-Assad
Presidential Palace
al-Rashid Street
Damascus, Syrian Arab Republic
Fax: + 963 11 332 3410
Salutation: Your Excellency

Minister of Defence
His Excellency General Hassan Ali Turkmani
Ministry of Defence
Omayyad Square
Damascus, Syrian Arab Republic
Fax: +963 11 223 7842
Salutation: Your Excellency

Minister of Justice
His Excellency Muhammad al-Ghafari
Ministry of Justice
Al-Nasr Street, Damascus, Syrian Arab Republic
Fax: +963 11 666 2460
Salutation: Your Excellency

Minister of Foreign Affairs
His Excellency Walid Mu’allim
Ministry of Foreign Affairs
al-Rashid Street
Damascus, Syrian Arab Republic
Fax: + 963 11 3327620
Salutation: Your Excellency

COPIES TO: diplomatic representatives of Syria accredited to your country.

PLEASE SEND APPEALS IMMEDIATELY. Check with the International Secretariat, or your section office, if sending appeals after 18 February 2008

 

 

المصدر :منظمة العفو الدولية

 

 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

الصفحة الرئيسية